生への讃歌

瀬谷こけし
 「生への讃歌」のテキストを紹介しておきます。意外とこのテキストは手に入れにくいものだと思います。原典はライプツィヒのフリッチュ社から発行された楽譜です。今は注釈も、日本語訳もつけずに、原典の紹介を旨とします。役立てていただければ幸いです。
なお全体を一度見直しましたが、まだ誤りがあるかもしれません。お気付きの方はご指摘いただければ幸いです。

===============================
HYMNUS an das Leben ***
für
Gemischten Chor und Orchester
Componiert
von
FRIEDRICH NIIETSCE


LEIPZIG
E. W. Fritsch.


Gewiss, so liebt ein Freund den Freund,
wie ich dich liebe, räthselvolles Leben !
Ob ich gejauchzt in dir, geweint,
ob du mir Leid, ob du mir Lust gegeben,
ich liebe dich mit deinem Glück und Harme,
und wenn du mich vernichten musst,
entreisse ich mich schmerzvoll deinem Arme,
wie Freund sich reisst von Freundes Brust,
wie Freund sich reisst von Freundes Brust.

Mit ganzer Kraft umfass' ich dich.
Lass deine Flamme meinen Geist entzünden
und in der Gluth des Kampfes,
mich die Räthsellösung deines Wesens finden !
Jahrtausende zu denken und zu leben wirf deinen
Inhalt voll hinein !
Hast du kein Glück mehr übrig mir zu geben,
wohlan ! Noch hast du deine Pein...
wohlan ! Noch hast du deine Pein...

https://youtu.be/FIOIUlDB5yU


===================================
演奏:
Friedrich Nietzsche - Hymnus an das Leben

http://youtu.be/FIOIUlDB5yU




=================

巳年の新年にふさわしい贈物になったでしょうか?



"生への讃歌" へのコメントを書く

お名前
メールアドレス
ホームページアドレス
コメント

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。