《ウド・リンデンベルクの「アンドレア・ドーリア」》

瀬谷こけし

《Udo Lindenberg; Alles klar auf der Andrea Doria》

 ウド・リンデンベルクがこの曲を歌いはじめたのは1973年のことらしい。Youtubeにはその年の演奏が何本かアップされている。そのいわば若造のころに比べれば、最近のウドにはある種の風格が備わってきていると思う。パニックオーケストラのフューチャリングで歌うようになってからは格段に面白くなったと思う。
 歌の意味はよく分からない。ディクシーランド風のものが流行りだしてから20年という時代を歌っているのだろうが、中心にになるのは
>Und ich glaub', dass unser Dampfer bald untergeht.
というところだろう。わしらの乗っとる汽船は間もなく沈没するとわしは確信しとる、というような意味だ。地球の文明を沈没した客船アンドレア・ドーリア号になぞらえているのだ。そこでこんな歌詞が来る。
>Aber sonst ist heute wieder alles klar auf der Andrea Doria.
この[Andrea Doria]は定冠詞がついているので、ジェノヴァの提督アンドレア・ドーリアのことではなく、1951年に進水し1956年に沈没したイタリアの客船アンドレア・ドーリア号のことを言っているに違いない。
 この文明世界の沈没を確信しているという気分のひとびとの歌だ。



https://youtu.be/U14BU33v0wY




ブログ気持玉

クリックして気持ちを伝えよう!

ログインしてクリックすれば、自分のブログへのリンクが付きます。

→ログインへ

なるほど(納得、参考になった、ヘー)
驚いた
面白い
ナイス
ガッツ(がんばれ!)
かわいい

気持玉数 : 0

この記事へのコメント

この記事へのトラックバック